Ghi chú Bồ lao

  1. Trích dẫn lời bình của Lý Thiện, trong Dương Tĩnh Vinh và Lưu Chí Hùng (2008):"海中有大鱼曰鲸,海边又有兽名蒲牢,蒲牢素畏鲸,鲸鱼击蒲牢,辄大鸣。凡终欲令声大者,故作蒲牢于上,所以撞之者为鲸鱼." ("hải trung hữu đại ngư viết kình, hải biên hựu hữu thú danh bồ lao, bồ lao tố úy kình, kình ngư kích bồ lao, triếp đại minh. Phàm chung dục lệnh thanh đại giả, cố tác bồ lao vu thượng, sở dĩ chàng chi giả vi kình ngư) Trong bài The Bell of the Bailin (Cypress Grove) Temple
  2. Trích dẫn từ Thục viên tạp ký của Lục Dung, trong Dương Tĩnh Vinh và Lưu Chí Hùng (2008):"徒劳其形似龙而小,性好吼叫,有神力,故悬于钟上。" (Đồ lao kì hình tự long nhi tiểu, tính hảo hống khiếu, hữu thần lực, cố huyền vu chung thượng). Toàn văn Thục viên tạp ký có thể tìm được tại một số website, như tại đây: 菽園雜記 Lưu trữ 2010-03-06 tại Wayback Machine
  3. Dương Tĩnh Vĩnh và Lưu Chí Hùng (2008)